Always Learning

Advanced Search

Leyendas del mundo hispano Pearson eText powered by MySpanishLab-- Access Card (Multi-Semester)

Leyendas del mundo hispano Pearson eText powered by MySpanishLab-- Access Card (Multi-Semester)

4th Edition

Susan Bacon, Gregg Courtad, Aitor Bikandi-Mejias

Sep 2015, Paperback, 176 pages
ISBN13: 9780133977967
ISBN10: 013397796X
For orders to USA, Canada, Australia, New Zealand or Japan visit your local Pearson website
This title is ordered on demand which may result in extended delivery times.
  • Print pagePrint page
  • Email this pageEmail page
  • Share

Leyendas del mundo hispano is a completely digital reading experience intended for intermediate and advanced students of Spanish. It may be used with a grammar text or as a stand-alone text for Conversation and Composition classes. Although there is no explicit presentation of grammar, the authors reinforce both grammar and vocabulary through the telling of the legends and the variety of activities. The text can also be used to provide a richer context for Hispanic civilization courses, and Spanish Phonetics, through the use of the audio program.

Preface
Acknowledgments
Photo Credits
Capítulo preliminar: Leyendas de tu mundo (Davy Crockett y la Batalla de El ℑlamo, Juan Ponce de León y “la fuente de la eterna juventud”)
Capítulo 1: La creación inca (Bolivia, Perú)

Capítulo 2: La yerba mate (Argentina, Paraguay, Uruguay)
Capítulo 3: Los Amantes de Teruel (España)
Capítulo 4: Los volcanes (México)
Capítulo 5: El Abencerraje y la hermosa Jarifa (España: hispano-árabe)

Capítulo 6: El Dorado (Colombia)

Capítulo 7: La Llorona (México)
Capítulo 8: La Virgen de la Caridad del Cobre (Cuba)
Capítulo 9: Las Cataratas del Iguazú (Argentina, Brasil, Paraguay)

Capítulo 10: Las Tres Pascualas (Chile)*

Capítulo 11: Los cadejos (El Salvador)*

Capítulo 12: El Corrido de Gregorio Cortez (Texas, EE. UU.)*

Glosario

*NEW to this edition.

Each chapter opens with the Contexto cultural with information to help students situate the legend within its historical and cultural context. This section encourages students to recall their studies in other courses and to make connections to previous knowledge. Preparación activities refer to information in the Contexto cultural, introduce new vocabulary and concepts, and supply advance organizers and global questions for the reading. Because we believe that learners can understand much more than they can produce, we employ a variety of tenses along with preparation and redundancy to make the stories comprehensible. Low-frequency vocabulary is glossed when it is not transparent from the context of the legend and not included in the pre-reading activities. Active vocabulary is set in boldface.

Post-reading activities progress from convergent Comprensión activities to Aplicación, higher-order activities requiring evaluation and defense of opinion. Comprensión activities vary from chapter to chapter, including “Who might have said?” to “Order the events and retell the story.” Aplicación activities include interpretive reading and role-play, further investigation, debate, reflection, and guided writing.


Susan M. Bacon (Ph.D. Ohio State University) is Professor Emerita of Spanish at the University of Cincinnati and former Director of UC International Programs where she promoted and supervised all education abroad for the University. In the Department of Romance Languages she served at various times as Director of the Basic Spanish Program, Undergraduate Director, Graduate Director, and Assistant Department Head. In addition to her administrative duties, she taught Spanish language and culture, teaching methodology, and second-language acquisition. Her research interests include child and adult second-language acquisition, and the processing of authentic input. She is the recipient of the prestigious Paul Pimsleur Award for Research in Education. She was Project Director for a four-year grant from the National Endowment for the Humanities in Mexico, and a Fulbright-Robles Scholar in Mexico. She is primary researcher for a considerable number of empirical studies, and has co-authored several elementary and intermediate-level Spanish programs including ΥArriba!, Conexiones, and Leyendas del mundo hispano, all published by Pearson-Prentice Hall. Her research has led her to visit all 21 Spanish-speaking countries, some several times.

Aitor Bikandi-Mejias has taught at the college level in the U.S., in Spain-País Vasco, and in Madrid. He is currently Professor of Spanish at Saint Louis University, Madrid Campus. He teaches Spanish Language, Spanish Culture and Civilization, and Spanish Literature and Cinema. His research interests include the Teaching of Spanish Language, Spanish Cinema and Literature, and Cultural Studies, fields in which he has authored several articles and books. He has also co-authored elementary and intermediate-level Spanish texts.

Gregg O. Courtad is currently head of the Spanish program at the University of Mount Union, where he has been instrumental in redesigning the curriculum. In addition to being one of the co-authors on all four editions of Leyendas del mundo hispano, he has also conducted or co-directed workshops for high school teachers of Spanish, as well as given numerous presentations related to pedagogy and literature in such diverse countries as the Bahamas, Brazil, Colombia and the Dominican Republic. He has been a visiting professor for American students at the Universidad Nacional de Costa Rica and serves as co-president of the Ohio chapter of the non-profit organization, Amigos de las Américas. Presently, he is a frequent traveler to Buenos Aires, Argentina, where he maintains a second home.